
02-27217300
02-27217179
service@siloahtravel.com
Monday ~ Friday 09:00-18:00
14F.-3, No.137, Sec. 1, Fuxing S. Rd., Da’an Dist., Taipei City 106, Taiwan
Representative: Tung-Hua Tai
VAT: 43871553
交觀甲793500 品保北2260 隱私權條款
IATA: 96137764
Copyright © 2025 Siloah Travel Co., Ltd.. All rights reserved.

Ultramarine
Quark Expeditions


Arrive in Reykjavik and transfer independently to your included hotel for the night. Depending on your arrival time, you may wish to explore sites of the fascinating capital of Iceland.

After breakfast, you will be transferred to your ship, the technologically advanced Ultramarine. Today we set sail for what’s often referred to as “Iceland’s best-kept secret”—the Westfjords. This rugged peninsula, on the remote northwestern tip of Iceland, is a stunning region of mountains and fjords, hence its anglicized name, Westfjords. Mountains slope down to the sea in a dramatic fashion, providing plenty of opportunities for incredible landscape photography. We’ll spend the day exploring the fjords and shores of one of Iceland’s oldest regions (home to volcanic rocks dating back 16 million years) by Zodiac and ship, and during guided shore landings. The views are diverse: dramatic cliffs, gushing waterfalls, colorful beaches, rolling green hills, high moorlands dotted with rocky outcrops and tiny lakes. You’ll likely spot Icelandic ponies and shaggy sheep grazing the hillsides. A few outposts of civilization include small fishing communities nestled on the edges of the fjord and along the shores of the Denmark Strait. These modest settlements preserve a maritime heritage that dates back to the heady days of the Viking era.

As we sail north across the Denmark Strait between Iceland and Greenland, your Expedition Team will prepare you for the exciting adventures ahead—both on and off-ship. Our team of polar experts will present on a wide range of topics, including Arctic history, wildlife, geology, and climatology. The team will also search for seabirds soaring about the ship—and they’ll most certainly alert you whenever there’s a whale sighting.

Navigating within the boundaries of the Northeast Greenland National Park—the planet’s largest national park at 972,000 square kilometers—we will sail into Kangerluk Kong Oscar, also known as Kong Oscar Fjord, on the northern border of Scoresby Land peninsula. This major fjord system, popular for its famously bright sandstone, stretches 110 kilometers long and 10 to 25 kilometers wide. When conditions allow, guests will have the opportunity to hike in Skipperdal Valley, where mineral deposits have painted the hills red and magenta—so landscape photographers take note. As we prepare to position the ship in order to maximize views of the solar eclipse on Day 7, we’ll also have the opportunity to visit Blomsterbugten (also known as Flower Bay) on Ymer Island. The floral name was chosen by noted archeologists Gunnar Seidenfaden and Arne Noe-Nygaard during the Lauge Koch expedition in 1929 upon discovering an abundance of specimens for their botanical collection. Blomsterbugten is also home to a little hut known as “Varghytta” (the wolf hut). Built in 1929, the small hut is still used by the Sirius Patrol, a specialized military unit of the Danish Armed Forces. It’s possible we’ll also hike to the seldom-visited Noa Lake. There will be a palpable sense of excitement in the air as anticipation builds for our much-awaited eclipse viewing. Behind the scenes, your Expedition Leader, and the Ship Captain will work closely together— monitoring sea and ice conditions and atmospheric forecasts—to strategically position Ultramarine in the best location possible to maximize your views of the solar eclipse. Relatively few humans get to experience the awe of a polar expedition—but even fewer get to combine the wonders of an Arctic expedition with a solar eclipse viewing. Expect presentations by guest eclipse expert David Baron, in the lead-up to the August 12 Solar Eclipse. (See profile, page 20). The veteran eclipse enthusiast will draw on his vast knowledge to ensure you have an eclipse viewing like no other. On the evening of Day 6, guest expert David Baron will deliver a keynote presentation titled “Scientific America: The Eclipse That Enlightened A Nation,” during which he’ll delve into the societal impacts of eclipses. Baron will discuss how epic events such as a solar eclipse have spurred societies—and specific individuals—to achieve scientific greatness.
Ultramarine will sail further into Kong Oscar Fjord where the team will identify the most optimal viewing point along the path of totality. With the total eclipse of the sun lasting 2 minutes and 17.2 seconds, this region of the Arctic provides the longest duration of totality along the entire eclipse path. The eclipse will begin at 2:34 pm; totality will begin at 3:34 pm and end at 3:36 pm. The eclipse viewing experience, a duration of 2 hours, 1 minute, and 3 seconds, will conclude at 4:35 pm. This 2026 eclipse is part of Saros series 126, which is a cycle of solar eclipses that repeats approximately every 18 years. It’s worth noting that total solar eclipses in Polar Regions are relatively rare due to the smaller land area and the fact that the sun only illuminates each pole for part of the year. To reiterate, the last total solar eclipse observable north of the Arctic Circle was 2015. The Quark Expeditions team and guest eclipse expert have been and will continue to research the geography of this region as we prepare for the event. Right up until the day of the eclipse itself, our team will study the mountainous terrain, the angles of the sun in the sky, and weather patterns to determine the best possible viewing experience. Your Expedition Leader will outline the day’s agenda in the days and hours leading up to the total eclipse.

As we begin to make our way home—still overwhelmed no doubt by the previous day’s eclipse experience—we’ll visit Scoresby Sound (Scoresby Sund), a large f jord system on the eastern coast of Greenland. Except for a small population at Ittoqqortoormiit, near the mouth of the fjord, Scoresby Sund is largely uninhabited. Warm water polynyas (areas of open water surrounded by sea ice) near the mouth of the fjord support diverse ecosystems of flora and fauna, which is unusual for the Arctic. Numerous mountains, valleys and glaciers line the fjords, giving rise to a spectacular collection of icebergs. We also plan to journey through Bjørne Øer (Nannut Qeqertaat), a group of islands (also known as Bear Islands) located northeast of Milne Land, named during the 1891-92 Den Østgrønlandske (East Greenland) expedition. The collection of 11 main islands fascinates visitors with its maze of channels, steep cliff faces and fascinating geology. While exploring this area, you’ll enjoy Zodiac cruises and shore visits to several locations. We’ll also watch for grazing muskoxen as 40 percent of the world’s population lives in Northeast Greenland National Park. Sailing through spectacular Scoresby Sund, where many icebergs are birthed, you’ll immediately appreciate why previous visitors have described it as the most beautiful fjord system on the planet. We’ll visit sites such as Vikingebugt, known for its shoreline of basalt columns, and Sydkap, where you can explore the colorful tundra and remains of ancient Thule settlements.

Our Arctic adventure winds down as we sail back across Denmark Strait, southbound this time. We invite you to use your remaining time onboard to attend an educational presentation by one of our experts, share your photos, book a massage in Ultramarine’s Tundra Spa, sip an icy cocktail in the bar—or ask any questions you may have for our enthusiastic Expedition Team, who will also alert guests of any wildlife sightings.

You’ll disembark in Reykjavik, Iceland’s bustling capital, at the end of your journey. If you have booked postexpedition accommodation, we provide a transfer to a central downtown location.




Introducing our sumptuous suite located on Deck 6, spanning an impressive 563 sq. ft. (52.3 m²) of interior living space complemented by a private 46 sq. ft. (4.3 m²) balcony. This suite epitomizes the essence of luxurious travel, designed for those who refuse to compromise on comfort or style. As our largest and most opulent suite, it offers unparalleled sleeping, entertainment, and storage spaces, making it an ideal choice for families or discerning travelers seeking the comforts of home while at sea. Inside, guests will find a private bedroom furnished with either a double bed or two singles, along with a spacious walk-in closet. The suite also features a cozy sitting area with a sofa bed and an additional walk-in hallway closet. The private balcony invites you to unwind in the fresh sea air, while the suite is equipped with thoughtful amenities including a desk, refrigerator, and TV. The luxurious bathroom provides a shower, bathtub with heated floors, and an additional powder room for added convenience. To enhance your experience, standard amenities such as a hairdryer, bathrobe, slippers, and essential bath products are provided, along with complimentary bottled water. For those seeking even greater comfort, premium amenities include upgraded bedding, in-suite coffee, and binoculars available for loan. Guests can enjoy onboard WiFi credit, included laundry services, in-suite dining during scheduled meals, and a complimentary spa package. Selected pre- and post-expedition hotel accommodations, as well as arrival transfers, may also be included for a seamless travel experience. Our suite is an invitation to indulge in the lavish lifestyle at sea, where every detail has been thoughtfully curated for your utmost satisfaction. Experience the pinnacle of cruise luxury in this exquisite suite, where your comfort is our priority.














位於第六甲板的豪華套房擁有約446平方英尺(41.4平方米)的室內生活空間及46.3平方英尺(4.3平方米)的私人陽台,完美為想要各種享受的旅客而設。這間寬敞的套房擁有獨立臥室、完整浴室、衛生間及兩個不同的生活空間,特別適合家庭或伴侶,在船上也能享受如家一般的舒適。 房間配置方面,私密臥室內可選擇一張雙人床或兩張單人床,並配有步入式衣櫥。寬敞的客廳提供沙發床及額外衣櫥,讓您無論是放鬆還是娛樂都能自如應對。套房內還擁有私人陽台、書桌、冰箱、電視、配有淋浴和浴缸的私人浴室,並且地板設施為加熱設計,讓您在寒冷的夜晚也能感受到溫暖。 為了提升您的住宿體驗,此套房還包含標準配備,如吹風機、浴袍、拖鞋、洗髮精、護髮素、沐浴露及免費水瓶。此外,升級的高端配備包括高級寢具、套房內咖啡及可借用的望遠鏡,讓您的旅程更加難忘。 服務方面,您將享有船上WiFi抵用金、包含的洗衣服務、定期的套房餐飲服務、贈送的水療套餐,以及在適用情況下的升級酒店住宿安排與到達接送服務,確保您的旅行充滿便利與舒適。

















位於第七甲板的套房類別是本艘郵輪中最為獨特的選擇,擁有約369平方英尺(34.3平方米)的室內生活空間以及67平方英尺(6.2平方米)的私人陽台,專為渴望在床上享受無遮擋北極美景的旅客設計。該套房結合了壯觀的景色、寬敞的室內環境、完整的浴室及豐富的陽台空間,並且方便前往健身中心讓您全方位放鬆身心。房內配備雙人床或兩張單人床,舒適的座椅帶有沙發床,書桌、冰箱、電視以及設有淋浴、浴缸和加熱地板的私密浴室,為您提供無可匹敵的舒適體驗。此外,標準設施包括吹風機、浴袍、拖鞋、洗髮水、護髮素、沐浴乳和免費水瓶,而升級的床上用品及房內咖啡則為高級設施。郵輪內也提供WiFi可使用信用額度、包羅洗衣服務及在安排餐時提供的房內用餐服務,滿足高端旅客的需求。














坐落於艦艇第六層的這款套房,擁有約350平方英尺(32.5平方米)的室內空間及100平方英尺(9.3平方米)的陽台,非常適合渴望寬敞室內設計及寬大陽台的旅客。在第六層的中央位置,住客能享受到最小程度的移動感與晃動,令人倍感舒適。此房型配有一張雙人床或兩張單人床、沙發床的休息區、私密、寬敞的陽台、書桌、冰箱、電視及配有淋浴、浴缸和地暖的私人浴室。在標準設施上,您可享用吹風機、浴袍、拖鞋以及洗髮精、護髮素和沐浴露,同時提供的瓶裝水讓您水分充足。高級設施則包括升級的床品及房內咖啡。服務方面,還提供船上WiFi額度、免費洗衣及定時房內餐飲服務。這款套房不僅是一個舒適的休憩之所,更是享受海上旅程的理想選擇。

















坐落於第4和第6甲板的豪華陽台套房擁有約299平方英尺(27.8平方米)的室內生活空間以及70平方英尺(6.5平方米)的私人陽台,特別適合追求寬敞居住環境的旅客。這款套房配置完整浴室及封閉式廁所,讓早晨的準備過程更加私密與便利,無論是與家人還是朋友一同出行都能舒適應對。房間內設有一張雙人床或兩張單人床、沙發床的休息區、書桌、冰箱及電視,並配備私密的浴室,內含淋浴、浴缸及地熱地板,使用起來更為舒適。此外,標準設施包括吹風機、浴袍、拖鞋、洗髮精、護髮素、沐浴露及免費水瓶,旨在為每位旅客提供極致的舒適體驗。














Experience the elegance of the Balcony Suite, strategically located on Decks 4 and 6. Spanning approximately 226 sq. ft. of well-appointed indoor living space, complemented by a generous 52 sq. ft. private balcony, this entry-level suite stands out as one of the most spacious options available on its class of ship. Tailored for guests seeking a harmonious blend of indoor and outdoor living, it serves as a perfect retreat. Families or groups can take advantage of the four connecting suites within this category, ensuring a seamless experience for those wishing to stay close during their journey. The suite features versatile sleeping arrangements with either a double bed or two singles, along with a cozy sitting area equipped with a sofa bed. Modern conveniences include a desk, refrigerator, TV, and a private bathroom with a shower and heated floors, ensuring comfort throughout your stay. Guests are also treated to standard amenities such as a hair dryer, bathrobe, slippers, and complimentary toiletries including shampoo and shower gel, alongside a complimentary water bottle for hydration on the go. Indulge in the ultimate relaxation experience aboard with the Balcony Suite, where luxury meets practicality.







這間位於第三層甲板的雙人套房,面積約為285平方英尺(26.5平方米),非常適合共同旅行的夥伴或是希望與志同道合的人共享的單獨旅客。此套房充分利用室內空間,並讓住客能夠時刻與戶外環境保持連結。作為該艘郵輪同級別中最大型的入門級雙人套房,無論是休閒還是工作都能打造出舒適的居住體驗。 房間內設有一張雙人床或兩張單人床、帶沙發床的休憩區、窗戶景觀、書桌、冰箱、電視以及擁有淋浴設施和地暖的私人浴室。此外,配備完善的標準設施包括吹風機、浴袍、拖鞋、洗髮精、護髮素、沐浴露及免費的水瓶,為您的旅途增添便利與舒適。此房型可依需求選擇安排一張雙人床或兩張單人床,滿足每位旅客的需求。







位於第三層甲板的這間房型面積約為285平方英尺(26.5平方米),是獨自旅行的客人與志同道合的同伴分享美好時光的理想之選,或適合三人同行的朋友群體。房間內設有三張獨立的單人床,其中兩張可合併為雙人床,並配有每位客人所需的便利設施。此外,房型還設有舒適的休息區、景觀窗、書桌、冰箱及電視,並配備私人浴室,內有淋浴設施及地暖地板,為您提供奢華的舒適感。標準設施包含吹風機、浴袍、拖鞋、洗髮精、護髮素、沐浴露及免費礦泉水,讓您的入住體驗更為完美。


位於第六層的這間單人套房面積約132平方英尺(12.3平方米),非常適合珍視隱私的獨自旅行者,讓您可以在床上輕鬆欣賞壯麗的海景。這是同級別郵輪中唯一配備落地窗的單人套房,為您提供無與倫比的觀景體驗。房間內設有單人床、書桌、冰箱、電視及私人浴室,浴室內附有淋浴間及加熱地板,為您帶來無與倫比的舒適感。此外,標準設施包括吹風機、浴袍、拖鞋、洗髮水、護髮素、沐浴乳以及免費瓶裝水,讓您的入住更加方便與放鬆。這間套房融合了私密性與奢華感,讓您的郵輪之旅無疑成為一次難忘的體驗。